当前位置:富锦历史网首页 > 历史真相>正文

古文观止卷一‧介之

发布时间: 2020-03-25 05:45:42   阅读量:5

唯君在矣。

主晋祀者,

而二三子以为己力;

晋侯赏从亡者,介之推不言禄。禄亦弗及。「献公之子九人。怀无亲,外内弃之。必将有主,天未绝晋;非君而谁,天实置之;不亦诬乎,犹谓之盗;况贪天之功以为己力乎,窃人之财;下义。

难与处矣,

」其母曰,

「能如是乎。

上下相蒙,上赏其奸,「盍亦求之!」对曰。罪又什焉。「尤而效之,且出怨言,不食其食;」其母曰,「亦使知之,身之文也。焉用文之。身将隐,」遂隐而死,与汝。

晋侯求之不获!以绵上为之田,「以志吾过,且旌善人,」白话翻译晋侯赏赐跟随他流亡的人,赏赐也从没给过他,介之推说:介之推从不谈赏赐,「献公的九个儿子。只剩君王在世了,怀公没有亲近的人,国内外都离弃他们,如果上天不灭绝。

除了君王还有谁?

这是天意立君主为王。

必定会有君主。主持晋国祭祀的人;而那几个人却自以为是自己的功劳,偷别人的财物,这不是欺骗吗?尚且叫。

上下相互欺蒙,

能怨谁。

何况是冒取上天的功劳当做是自己的呢?上位者赏赐他们的罪恶。下位者把罪过当成义理。这就难和他们相处了,」介之推的母亲说:就算到死,「何不去讨赏呢?」介之推回答说:「既已责备他们的罪过还去。

那我的罪过就更深重的了?况且已口出怨言;就不该再受他的俸禄,」介之推的母亲说:「也让他知道一下:「言语。是身体的文饰,身体就要隐遁了,哪用得着?

「你真能这样吗?

文饰就是求显达了!那我和你一起隐遁,」于是隐居到死,晋侯找不到介之推。就把绵上作为他的祭田。「这是用来表示我的过失。」并且表扬好人!是求!

本文标签:
图文阅读